成语大全
调虎离山的意思
调虎离山
解释 设计让老虎离开原来的山头。比喻用计谋引诱对方离开原来有利的地势。
出处 明 吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”
例子 连动式;作谓语、定语;用于军事等。
用法 连动式;作谓语、定语;用于军事等。
感情 中性
正音 “调”,不能读作“tiáo”。
辨形 “调”,不能写作“掉”。
谜语 骗老虎到平原
繁体 調虎離山
英语 lure the tiger out of the mountains( lure the enemy away from his base)
俄语 выманить на открытое мéсто
日语 敵(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく
德语 den Tiger vom Berg weglocken(ein Ablenkungsmǎnover durchführen)
法语 attirer par ruse un adversaire hors de son domaine(faire sortir l'ennemi de ses retranchements)
成语组词
相关成语
- méi qīng mù xiù眉清目秀
- tǎn xī luǒ chéng袒裼裸裎
- qián xíng nì yǐng潜形匿影
- bái guī zhī diàn白圭之玷
- qíng shēn gǔ ròu情深骨肉
- gǔ gěng zài hóu骨鲠在喉
- pán lóng jù hǔ蟠龙踞虎
- rén fēi wù shì人非物是
- liú fāng bǎi shì留芳百世
- liáng mèng xiāng jìn梁孟相敬
- xī rán zhú zhào犀燃烛照
- bǎi èr guān hé百二关河
- wú bìng shēn yín无病呻吟
- dǎo zhí shǒu bǎn倒执手版
- fàng gē zòng jiǔ放歌纵酒
- pái ào zòng héng排奡纵横
- tuò miàn zì gān唾面自干
- qī chuān bā làn七穿八烂
- zhān zhān yán yán詹詹炎炎
- wèng lǐ xī jī瓮里醯鸡
- ná jiān ná shuāng拿奸拿双
- néng yán qiǎo biàn能言巧辩
- xù wù duǎn hè续鹜短鹤
- liù jiē sān mò六街三陌
- zhú zhú dān dān逐逐眈眈
- xíng ér shàng xué形而上学
- qì jiù lián xīn弃旧怜新
- chén cān mù lǐ晨参暮礼
- pí lǐ yáng qiū皮里阳秋
- luán diān fèng dǎo鸾颠凤倒
- gōng shì gōng fēi公是公非
- shǎo ān wù zào少安毋躁
- wàng zì fěi bó妄自菲薄
- guǐ chū diàn rù鬼出电入
- xīn zhé shǒu kěn心折首肯
- qǔ qiǎo tú biàn取巧图便
- xián ōu yě lù闲鸥野鹭
- jiǎn yào bù fán简要不烦
- lèng tóu lèng nǎo愣头愣脑
- sān qiú sì gào三求四告