解释 原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。
出处 唐 秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
例子 偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
用法 偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wéi”。
辨形 “作”,不能写作“做”。
谜语 裁缝作婚纱
反义 损人利己
繁体 為人作嫁
英语 render sb. a service
俄语 готовить приданое для других
日语 他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
法语 travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit